sobota, 30 stycznia 2016

Brugia


Tired after a long journey but looking forward to an adventure, we reached Brugge. The city’s atmosphere is a combination of romantic Paris and charming Venice. Known also as Flamish Venice, Brugge dazzles with architecture from the Middle Ages, kilometers of tangled canals and Michael Angelo’s sculpture – Madonna with Child. In Brugge you will find fantastic mussles with chips and famous Belgian beer, for example Tripple Brugge, Trapist Douvel and many others. It’s a paradise for chocolate and pralin lovers who can enjoy them in wide variety of cosy cafes and patisseries. Summing up, Brugge is a city worth visiting again for its beautiful Old town, delicious food, famous beer and delightful chocolate.
Piotr Walkowiak



piątek, 29 stycznia 2016

Bath



At 8:00 a.m. we drove to Calais. For some of us, the Eurotunnel was a new and exciting experience. The 55 km distance passed quickly and after about 40 minutes we arrived to the UK.


On our way we went past Heathrow Airport, where our guide Mr Darek was waiting for us and Windsor where we were going to come back later in our trip. Mr Darek with a great sense of humor was telling us stories about places which we were watching through the bus windows. The weather was beautiful, the views were nice and idyllic. There were green hills and water tanks and ecological grass mowers - sheep grazing in the meadows. We were especially interested in Eton School. In this school princes William and Harry and Polish minister Sikorski's sons were educated. In Eton school the fee is “only” 130000 pounds a year. In the afternoon we visited Bath Thermal Spa – Aque Sulis. The Spa dates back to the Roman times and is famous for Roman baths. 4 million tourists visit the place annually. We could admire many of well exposed findings with curse tablets addressed to Sulis Goddess among them. After that we were strolling around the city on our own collecting our personal memories and impressions. During the walk in the


city we saw beautiful flower arrangements, a bridge with little shops on it, the river with cascades, Jane Austin´s traces and Victorian Gothic and Georgian architecture such as the cathedral and Royal Crescent and the town hall among others . Then we went to Bristol for an overnight stop.

Bogumiła Dudzińska
 

_____________________



O godz 8.00 ruszyliśmy do Calais. Dla części z nas przeprawa Eurotunelem była nowym i fascynującym doświadczenie. Przebycie 55 kilometrowej odległości minęło szybko i po około 40 minutach przybyliśmy do Zjednoczonego Królestwa. Po drodze minęliśmy lotnisko Heathrow ( tu zabraliśmy naszego przewodnika ,pana Darka) i Windsor, gdzie jeszcze wrócimy. Pan Darek ze swada i poczuciem humoru komentował cośmy widzieli. Aura sprzyjała, widoki piękne i sielskie. Zielone pagórki i zbiorniki wodne,a wokół ekologiczne kosiarki -owieczki skubiące trawę. Szczególne zainteresowanie wzbudziła szkoła Eton. Tu byli edukowani aktualni książęta William i Harry, a także synowie ministra R.Sikorskiego. Roczna nauka to "tylko" 130000 funtow. Po południu zwiedzamy Bath- Aque Sulis. Miasto słynie z rzymskich łaźni, rocznie odwiedza je 4 miliony turystów. Moglismy podziwiac wiele dobrze wyeksponowanych znalezisk, wśród nich tabliczki z klątwami kierowanymi do bogini Sulis. Potem indywidualne zbieranie wrażeń podczas spaceru po mieście : pięknie skomponowane kwietniki, rzeka z kaskadami,na niej specyficzny most zabudowany sklepikami, ślady Jane Austen ,no i oczywiście klasyczne zabytki, takie jak katedra, Royal Crescent itd. Teraz jazda na nocleg do Bristolu.


tłumaczenie: Dorota Sadecka






czwartek, 28 stycznia 2016

Devon, Exeter, Dartmoor National Park and Plymouth



Some remembrance of an excursion to Wales. Exeter Day. Paweł Siwak

September 22nd, Tuesday, was the fourth day of our bus excursion to Wales. This day was aimed at visiting Devon Hampshire. However, already the day before we tasted some colours and climate of this country, since after visiting Cardiff, the capital of Wessex Hampshire, immediately after a dinner, we travelled south over Devon straight to the Lyme Bay to our hotel in Paignton. The Devon is just that country where special red sandstone rock layers were identified as being very specific to the time of about 390 millions of years ago. This is why this period in the geology of our globe is known as the Devonian period.
From the very morning the bus took us 40 km to the north, right to the Exeter. The city was founded already many years before the Romans entered and fortified their base here over the hills at estuary of the Exe river. The layout of the city with its central High Street and roman and medieval city walls have been preserved till today. During the Second World War Exeter was severely bombarded and substantially destroyed. Today it is not only the heart of Devon but even ranks among top ten cultural cities in whole England. There is significant University here which is classified among first hundred best world schools in the category of social sciences.
Entering the city was for me, personally, something special. I hoped to refresh some reminiscences when 32 years ago I visited Exeter during one of my scientific conferences. It was just here where I luckily bought my first personal computer, the famous Spectum 48K. At that time it was a nice, sunny day, thus being a little bit excited, I sat down on an aluminium bench situated at the main boardwalk and verified my new purchase of dreams. And now, immediately when we left the bus and went onto High Street, I recognized the department store where in the past I bought the computer. Moreover, this memorable aluminium bench was still there exactly in the same place. And again, like before years, I sat down on it for a while and recollected that joyous excitement from the past.
Exeter is not a huge city, it counts probably not more than two hundred thousand habitants. It is nicely quiet, one can feel its relaxing atmosphere. Its central tourist attraction is unusual Cathedral Church of Saint Peter, surrounded by a green square and a few interesting buildings. We waited a few minutes for opening the Cathedral, admiring in the meantime its wide front decorated with hundreds of stone statues resembling the representatives from a parliament. Also the interior contains the richest set of decorations among all Cathedrals of England. Despite two splendid Norman towers its style is called decorative Gothic. The building of Cathedral started in XII century. Stone vaulting which is the longest in its class in the world, and measures almost 100 meters, looking like an avenue of arching palm branches captivates with its beauty. In the knots there are huge decorative stone knobs that catch the attention with their form of round sculptures of variety of animals, heads, arms and plants. We also observed these bosses in two mirrors oriented upwards. In the innermost, at a side, we admired colourful astronomical clock dated from XV century. Just below the clock we noticed old doors with a strange hole rent carelessly in their lower part. It appeared that the hole provided access for the Bishop’s cat to deter rats and mice in the church. Among many attractions we saw also wonderful -- richly decorated with sculptures, alabaster effigies and golden medieval paintings -- canopied tombs of famous Bishops deserved to city and cathedral. Moreover, one could include to rareness the extraordinary Bishop’s Throne with 18 meters high canopy carved in oak tree, the set of mid 13th century stalls – tip-up seats for members of a choir, the finest stone pulpitum screen in main nave, and finaly also the admirable stained glasses or ornate pulpits. Two hours devoted to admire so many outstanding works of medieval craftsmen was in my opinion far too little.
            Returning from Cathedral we passed the monument of famous “rational” theologian from XVI century, Richard Hooker, and took a look at a beautiful Elizabethan building of Mol’s Coffee House and characteristic Royal Clarence Hotel. Tireless guide Darek, even on the way to bus, still narrated about the remote and recent history of the city, including the story about first medieval Benedictine Priory of St Nicholas.
            From Exeter we travelled to the very centre of Devon where extends vast area of Dartmoor National Park. It covers almost 1000 square kilometers. Park is full of contrasts because of variety of landscapes and of unstable weather. There are plenty of mild hills covered by moors, but one can meet also wild river valleys. At first we decided to stop near a modest green hill with few stone summits. The weather was not rainy but instead the wind was really infernal. Momentarily we had an impression that those mysterious hound of Baskerville’s, described by Sir Arthur Connan Doyle, is heard. Nevertheless, refreshing air and picturesque land pleased us, thus we stopped for the second short stay in The Cafe on the Green located in small village Widecombe in the Moor. The tea and cakes served there were delicious, and the shower passed allowing us still to take a look at small local church, at  nearby Church House building and at an old  moody cemetery.
            It was already afternoon when we came to Plymouth, the city located at the Channel and one of the greatest harbours in Great Britain. First, we moved to historical place called Mayflower Steps Memorial. From this place in 1620, a group of 102 travellers sailed away on the board of ship “Mayflower”. These were the first English colonists of America. At the moment we had sunny weather and quiet air, thus Darek gave us two hours of  free time for a “private” walk and relax. Many of us looked around for a nice restaurant to refresh themselves and taste classical British Fish and Chips. At the end of day we visited the Plymouth Hoe headland nearby a lighthouse called Smeaton's Tower. It’s a wide green pleasure ground in neighbourhood of tremendous Royal Citadel with many national monuments scattered around. Our attention was attracted here especially by these monuments and a beautiful view at the bay. This was just a sunset when we watched from afar at the statue of Sir Francis Drake, at mighty Royal Naval War Memorial and Marines Memorial Monument as well as at The RAF And Allied Forces Monument and symbolic Statue of Britannia. This was a nice opportunity for Darek to spread his wings: he bewitched us with his colourful stories, especially about the pirate Drake’s service for the Queen Elizabeth I. We returned to our base hotel in Paignton fascinated with the climate of Welsh Devon.



Wspomnienie z wycieczki do Walii. Dzień zwiedzania Exeter. Paweł Siwak
Wtorek, 22 września był czwartym dniem naszej wycieczki do Walii. Ten dzień był poświęcony na poznanie hrabstwa Devon. Tym niemniej już poprzedniego dnia zakosztowaliśmy nieco koloru i klimatu tej krainy, gdyż po zwiedzeniu Cardiff, stolicy hrabstwa Wessex, tuż po południu przejechaliśmy przez Devon na południe wprost nad zatokę Lyme Bay, na nocleg do hotelu w Paignton. To właśnie w tym hrabstwie odkryto czerwone warstwy skał osadowych charakterystyczne dla okresu sprzed około 390 mln lat. Dlatego ten okres w geologii Ziemi jest znany jako okres dewoński.
Od rana autobus zabrał nas 40 km na północ do miasta Exeter. Zostało ono założone jeszcze przed wkroczeniem Rzymian i później przez nich umocnione na wzgórzach u ujścia rzeki Exe. Do dziś zachował się układ miasta wraz z resztką murów rzymskich i późniejszych średniowiecznych. Miasto było znacznie zniszczone w bombardowaniach podczas II wojny światowej. Dziś jest nie tylko sercem Devonu, ale jest nawet klasyfikowane wśród dziesięciu czołowych miast-centrów kultury w całej Anglii. Znajduje się tu znaczący uniwersytet, który plasuje się w pierwszej setce uczelni świata w kategorii nauk społecznych.
Wjazd do miasta miał dla mnie nieco osobisty charakter. Miałem nadzieję odświeżenia wspomnień gdy 32 lata temu byłem w Exeter na jednej z moich konferencji naukowych. Właśnie tutaj szczęśliwie kupiłem wtedy swój pierwszy komputer osobisty, słynne Spectrum 48K. Był wtedy piękny słoneczny dzień, więc podekscytowany, siadłem na deptaku na aluminiowej ławeczce i oglądałem swój nowy nabytek marzeń. I teraz, gdy tylko wyszliśmy z autobusu na główną ulicę, High Street, od razu poznałem dom towarowy gdzie kupiłem ten komputer. Na dodatek ta pamiętna aluminiowa ławeczka stała wciąż w tym samym miejscu. I znowu, jak przed laty przysiadłem na niej, i przez chwilę wspominałem radosny moment ekscytacji z przeszłości.
   Exeter nie jest zbyt duże, pewnie liczy mniej niż 200 tys. mieszkańców, jest spokojne, wyczuwa się atmosferę relaksu. Centralną atrakcją jest normańska katedra św. Piotra, otoczona zielonym skwerem i kilkoma ciekawszymi budynkami. Chwilę czekaliśmy na otwarcie katedry, podziwiając fasadę z setkami kamiennych posągów kojarzących się z parlamentem. Także wnętrze ma najbogatszą dekorację ze wszystkich katedr Wielkiej Brytanii. Jej styl zwany jest dekoracyjnym gotykiem, pomimo dwu okazałych wież normańskich. Budowę zaczęto  w XII wieku. Kamienne sklepienie katedry, najdłuższe na świecie o długości blisko 100 m, wyglądające jak aleja łuków gałęzi palmowych urzeka swoim pięknem. W jego węzłach znajdują się olbrzymie  dekoracyjne kamienne guzy, które przykuwają uwagę swoją okrągłą formą przedstawiając rozmaite rzeźby zwierząt, głów, herbów i roślin. Mogliśmy podglądać te zworniki w dwu lustrach skierowanych ku górze. W głębi, z boku podziwialiśmy kolorowy zegar astronomiczny z XV wieku. A tuż pod nim zauważyliśmy stare drzwi z dziwnym niewielkim, jakby niedbale wydłubanym otworem u dołu. Dziura okazała się przejściem przeznaczonym dla biskupiego kota, którego zadaniem było wyłapywanie szczurów i myszy w kościele. Wśród licznych atrakcji oglądaliśmy jeszcze wspaniałe, bogato zdobione rzeźbami, alabastrem i złoconymi malowidłami sarkofagi biskupów zasłużonych dla miasta i katedry. Do niezwykłości trzeba jeszcze zaliczyć wysoki na 18 metrów dębowy tron biskupi, zestaw średniowiecznych rzeźbionych stalli – krzeseł dla członków chóru, albo wyrafinowane, kamienne przepierzenie w nawie głównej (pulpitum) czy wreszcie przepiękne witraże i zdobne ambony . Dwie godziny to zdecydowanie za mało na podziwianie tylu dzieł rzemiosła średniowiecznego.
   Wracając z katedry minęliśmy pomnik znanego „racjonalnego” teologa z XVI wieku, Richarda Hookera i rzuciliśmy jeszcze okiem na piękny elżbietański budynek Mol’s Coffee House i charakterystyczny Royal Clarence Hotel. Niezmordowany przewodnik Darek, nawet w drodze do autobusu opowiadał jeszcze o dalszej i bliższej historii miasta, w tym o pierwszym średniowiecznym klasztorze benedyktyńskim św. Mikołaja.
   Z Exeter przejechaliśmy w samo serce centralnego Devonu, gdzie rozpościera się rozległy obszar Parku Narodowego Dartmoor. Park obejmuje blisko 1000 km kwadratowych. Jest pełen kontrastów ze względu na różnorodność krajobrazów i zmienną pogodę. Dominują łagodne wzgórza porośnięte wrzosowiskami, ale można tam spotkać także dzikie doliny rzeczne. My zatrzymaliśmy się najpierw w pobliżu łagodnego zielonego wzniesienia z kilkoma kamienistymi szczytami. Nie padało, ale za to wiało piekielnie. Chwilami mieliśmy wrażenie, że słychać wycie słynnego psa Baskerville'ów opisanego przez Sir Arthura Connan Doyle’a. Ale świeże powietrze i ładny krajobraz spodobały się i z ochotą zatrzymaliśmy się jeszcze na krótki postój w The Caffe on the Green w małej wiosce Widecombe in the Moor. Serwowane tam herbata i torcik były wyśmienite, a przelotny deszcz ustał i pozwolił jeszcze rzucić okiem na stary kościółek, budynek Church House oraz malowniczy cmentarzyk. 
   Po południu, już koło 17-tej, przyjechaliśmy do Plymouth nad Kanałem LaManche, jednego z największych portów Wielkiej Brytanii. Najpierw odwiedziliśmy miejsce historyczne Mayflower Steps Memorial. To z tego miejsca w roku 1620, na statku Mayflower, odpłynęła grupa 102 podróżników. Była to pierwsza grupa angielskich kolonistów  Ameryki. Dzisiaj świeciło ładne słońce, powietrze było spokojne i Darek dał nam dwie godziny na „prywatny” spacer i relaks. Wielu z nas rozglądnęło się za miłą restauracją, aby się posilić i skosztować przy okazji klasyczne Fish and Chips. Na koniec dnia zajechaliśmy na cypel Plymouth Hoe z latarnią morską zwaną Smeaton's Tower. Jest to miejsce rekreacyjne z rozległym parkiem, w sąsiedztwie potężnego fortu zwanego Royal Citadel, z wieloma narodowymi pomnikami rozrzuconymi wokół. Naszą uwagę przyciągają te monumenty oraz piękny widok na zatokę. Właśnie zachodziło słońce, gdy z oddali patrzyliśmy na statuę Sir Francisa Drake’a, na potężny Naval War Memorial oraz na Marines Memorial Monument, jak również na pomnik lotników z okresu II wojny światowej zwany RAF War Memorial, czy na symboliczną figurę Brytanii. Darek znów miał okazję rozwinąć skrzydła i czarował nas swymi barwnymi opowieściami, zwłaszcza o korsarskiej służbie Sir Francis Drake’a dla królowej Elżbiety I. Wracaliśmy do bazowego hotelu w Paignton zafascynowani klimatem walijskiego Devonu.



środa, 27 stycznia 2016

Truro Lizard and Falmouth


New, clear day - we go the Tamar Bridge - a major road bridge between Cornwall and Devon over the River Tamar.







When H.M. Queen Elizabeth, the Queen Mother officially opened the bridge on 26 April 1962, the Tamar Bridge was the longest suspension bridge in the United Kingdom. Its central span measures 335 m. In the late 1990s, after nearly four decades of use, the Tamar Bridge would not be able to meet a new European Union directive that bridges should be capable of carrying lorries up to 40 tones. In 2001, after reconstruction, it became the world's first suspension bridge to be widened (from three to five lanes) using cantilevers.


Cornwall is the outermost southwest part of the British Isles. The administrative center of the county is Truro. The history of the region dates back to Celtic times. In Cornwall live about 515 000 people, including many retires, because it is the perfect place to live peacefully. The foundation of the local economy was tin mining. Deposits reached the end of many specialists left for America, South Africa and Australia. Apparently anywhere in the world are mined tin, there certainly will be some Cornish. Currently Cornwall is mainly tourist region.


Truro - the only city and capital of Cornwall is compact, beautiful, no large metropolis. Carefully preserved, elegant Georgian buildings and cobbled ways giving it the distinctive look. The main attraction for local and tourists is the variety of specialty shops, chain stores and indoor markets.


Truro's most recognizable feature is its Gothic-revival Cathedral, build 30 years - from 1880 to 1910.






Another destination is the Lizard Point situated on the end of the coast. The Lizard peninsula, the most southerly part of the British mainland.


The mild maritime climate and complex and unique geology has produced an area with a distinctive character, well known for its rare and unusual flora. It is famous for the local serpentine stone, a unique metamorphic rock - dark green, red and white.




This place is also called the "graveyard of ships". This shows how dangerous is the rock, under and above the water surface. For centuries occurred here the spectacular disasters. Lizard is also an important part of the history of the British Empire - in 1588 came here to battle in which the English navy destroyed the great Spanish Armada.

The peninsula is also renowned as the birthplace of modern communication, where Marconi sent his first, pioneering, transatlantic radio message in 1901.


Near to Lizard lies Kynance Cove, considered one of the most beautiful beaches in the world.Kynance Cove is a gem, hidden from view among towering cliffs.






Delighted splendid views we head towards Falmouth. We dream of a meal consisting of seafood, because this town is known for its oyster festival. We visit the port quickly. We watch from afar The National Maritime Museum and Pendennis Castle and follow the signs to the center of Falmouth We are looking for a relaxing café or bar serving fresh, locally sourced, homemade food. In the end is… - fish and chips…and possibly grilled calamari.





Nowy, jasny dzień - jedziemy Tamar Bridge – głównym mostem drogowym pomiędzy Kornwalią i Devonem przez rzekę Tamar.
Gdy J. W. Królowa Elżbieta, Królowa Matka oficjalnie otwierała most w dniu 26 kwietnia 1962, Tamar Bridge był najdłuższym wiszącym mostem w Wielkiej Brytanii. Jego centralne przęsło mierzy 335 m. Pod koniec 1990, po prawie czterech dekadach użytkowania, Tamar Most nie jest w stanie sprostać nowej dyrektywie Unii Europejskiej, według której mosty powinny być zdolne do udźwignięcia samochodów ciężarowych do 40 ton. W 2001 roku został przebudowany i stał się pierwszym na świecie mostem wiszącym rozszerzonym (od trzech do pięciu pasów ruchu) za pomocą wsporników.

Kornwalia jest najbardziej na południowy zachód wysuniętą częścią Wysp Brytyjskich. Centrum administracyjnym powiatu jest Truro. Historia regionu sięga czasów celtyckich. W Kornwalii żyje około 515 tys. osób, w tym wielu emerytów, ponieważ jest to idealne miejsce, aby spokojnie żyć. Fundamentem lokalnej gospodarki było wydobycie cyny. Kiedy złoża wyczerpały się wielu specjalistów wyjechało do Ameryki, Afryki Południowej i Australii. Podobno gdziekolwiek na świecie wydobywa się cynę, tam na pewno będzie jakiś Kornwalijczyk. Obecnie Kornwalia jest głównie regionem turystycznym.
Truro - jedyne miasto i stolica Kornwalii jest kompaktowe, piękne, nie ma cech dużej metropolii. Starannie konserwowane, eleganckie gregoriańskie budynki i brukowane przejścia nadają mu charakterystyczny wygląd.
Najbardziej rozpoznawalną w Truro jest neogotycka Katedra, budowana 30 lat - od 1880 do 1910 roku.
Główną atrakcją dla mieszkańców i turystów jest różnorodność specjalistycznych sklepów, sieci handlowych i zadaszonych targów.

Kolejnym celem podróży jest Lizard Point znajdujący się na końcu wybrzeża. Półwysep Lizard, jest najbardziej na południe wysuniętą częścią lądu stałego.
Łagodny klimat morski i złożona geologia stworzyły obszar o wyjątkowym charakterze, znany ze swoich rzadkich i niezwykłych roślin. Słynie też z miejscowego kamienia serpentynitu, unikalnych skał metamorficznych - ciemno zielonych, czerwonych i białych.
To miejsce nazywane jest również "cmentarzem statków". To pokazuje, jak niebezpieczne są skały, pod i nad powierzchnią wody. Doszło tu wielokrotnie do spektakularnych katastrof. Lizard to również ważna część historii Imperium Brytyjskiego - w 1588 roku miała tu miejsce bitwa, w której marynarka angielska zwyciężyła wielką hiszpańską Armadę.

Niedaleko Lizard leży Kynance Cove, uważana za jedną z najpiękniejszych plaż na świecie. Kynance Cove to klejnot, ukryty między wysokimi klifami.
Półwysep jest również znany, jako miejsce narodzin nowoczesnej komunikacji, skąd Marconi wysłał swoją pierwszą, pionierską, transatlantycką wiadomość radiową w 1901 roku.


Zauroczeni wspaniałymi widokami jedziemy do Falmouth. Marzymy o posiłku składającym się z owoców morza, ponieważ miasteczko to jest znane z festiwalu ostryg. Odwiedzamy szybko port. Patrzymy z daleka na Narodowe Muzeum Morskie i zamek Pendennis i kierujemy się do centrum Falmouth. Szukamy relaksującej kawiarni lub baru serwującego świeże, z lokalnego pochodzenia, domowe jedzenie. W końcu jest... - ryba z frytkami... i ewentualnie grillowane kalmary.

Text and photos: Magdalena Szymankiewicz








wtorek, 26 stycznia 2016

Glastonbury




On 24th September on the way to London we visited Glastonbury Abbey, the very special place in Somerset county.


Glastonbury Abbey is the most important sanctuary for the history and heritage of England.


It is believed that in this place was built the first Christ church in England and the legendary Holy Grail was there. Abbey came into being at the 7th century and existed until dissolution in the 16th century.


It is believed that Christ visited the place with his uncle Joseph of Arimathea. There is a legend about Holy Thorn tree which grew up from Joseph’s staff and which flowers twice a year. In the 12th century great fire destroyed the old church and at this place Lady Chapel was erected. At this time on Glastonbury Abbey territory bones of King Arthur and Guinevere were discovered. There was the legendary burial place of King Arthur there. Then legends about the Holy Grail and Knights of the Round Table were revived. In the 16th century bones of king Arthur disappeared. Glastonbury Abbey prospered until the time of Henry VIII who in the 16th century changed religion in England. Now there are romantic ruins here which are amazing, intriguing and inspiring. After the sightseeing of the Glastonbury town we went towards London.


Leonarda Jankiewicz


24 września w drodze do Londynu zwiedziliśmy opactwo Glastonbury, szczególne miejsce w hrabstwie Somerset.


Opactwo Glastonbury jest najważniejszym sanktuarium dla dziejów i dziedzictwa Anglii. Uważa się , że w tym miejscu był pierwszy chrześcijański kościół w Anglii i tutaj znajdował się legendarny Święty Graal. Opactwo powstało w VII wieku i istniało aż do kasacji w XVI stuleciu.


Wierzy się, że Chrystus był tutaj ze swoich wujem Józefem z Arymatei. Istnieje legenda o świętym ciernistym krzewie, który wyrósł z laski Józefa i który kwitnie dwa razy w roku.


W XII wielu wielki pożar zniszczył stary kościół i na tym miejscu została wzniesiona Kaplica Matki Boskiej.


W tym czasie na terytorium opactwa Glastonbury zostały odnalezione kości króla Artura i Ginevry. Tutaj znajdowało się legendarne miejsce pochówku króla Artura. Wtedy legendy o Świętym Graalu I Rycerzach Okrągłego Stołu odżyły. W XVI wieku kości króla Artura zniknęły. Opactwo Glastonbury prosperowało do czasów Henryka VIII, który w XVI wieku zmienił religię w Anglii. Teraz znajdują się tam romantyczne ruiny, które zadziwiają, intrygują i inspirują. Po zwiedzenia miasteczka Glastonbury pojechaliśmy w kierunku Londynu.


tłumaczenie: Dorota Sadecka
.

poniedziałek, 25 stycznia 2016

Our reflections on London




I was in London for the third time. This time I visited an unusual place - The Globe Theater.
I saw the theatre play called “The Oresteia” written by Ajschylos. I used to imagine this place many times but now I finally know how it looks like. It was a brilliant experience. Next to The Globe theater there is the Tate Gallery. I went to see the exhibition there. Watching pictures of Picasso, Dali and Warhol made a great impression on me.

Leonarda Jankiewicz



Londyn


W Londynie byłam po raz trzeci. Tym razem zwiedziłam niezwykłe miejsce – Teatr Globe.
Widziałam przedstawienie pod tytułem “Oresteja” napisane przez Ajschylosa. Dawniej wyobrażałam sobie to miejsce wiele razy, ale teraz w końcu dowiedziałam się jak ono wygląda. To było wspaniałe doświadczenie. Obok Teatru Globe znajduje się Galeria Tate. Zwiedziłam tam wystawę. Oglądanie obrazów Picassa, Dali i Warhola zrobiło na mnie wielkie wrażenie.


Tłumaczenie: Dorota Sadecka




Dzisiaj zwiedzanie Londynu . Miałem okazję zobaczyć "O2Arena" Jest to największy kompleks sportowo-rozrywkowy położony w Greenwich . Ma największy na świecie dach w kształcie kopuły-namiotu . "O2Arena" posiada 30 różnych sal widowiskowych. Największa jest na 24 tys. Osób. Miałem szczęście, właśnie odbywała się gigantyczna wystawa pamiątek po Elvisie Presleyu. Podziwiać można było ponad 300 osobistych przedmiotów po Elvisie. Wśród nich znalazły się takie jak: różowy Cadillac i inne samochody i motocykle, klucze do majątku osobistego w Graceland, pierścień z diamentami, kostiumy, gitary, płyty z prywatnej kolekcji, fotografie z całego życia Presleya oraz prezentacje audio i video np. sesje nagraniowe, trasy koncertowe, fragmenty służby wojskowej, wywiady itp. Część z nich nigdy nie była pokazywana. Była to bardzo interesująca wystawa



Today it was the sightseeing of London. I had the opportunity to see the "O2 Arena". It is the largest sports and entertainment complex located in Greenwich. It has the largest roof in the world in the shape of dome-tent. The O2 Arena has 30 different performance halls. The largest is for 24000 people. A giant exhibition of memorabilia of Elvis Presley took place there. We could admire more than 300 personal items and memorabilia of Elvis. Among them there were such as: pink Cadillac and other cars and motorcycles, the keys to personal property in Graceland, ring with diamonds, costumes, guitars, recordings from a private collection, photographs of Presley`s life. Also audio and video presentations for example: recording sessions, concert tours, fragments of military service, interviews, etc. Some of them have never been shown. It was a very interesting exhibition.


Krzysztof Otlewski


Dla mnie Londyn to przecudne kompozycje kwiatowe....to oswojone szare wiewiórki....to sznury czerwonych autobusów i nieustanna "rzeka " ludzi w przeróżnych strojach i z przeróżnymi zachowaniami.....to obecna na każdym kroku architektoniczna wspaniała historia tego miasta...


Jolanta Wesołowska




London is for me miraculous flower arrangements. There are tame, grey squirrels, there are strings of red buses and crowds of people in different outfits and in various styles of life. It is also splendid architecture of this city present at every step.


tłumaczenie: Dorota Sadecka



Wszystkie odwiedzane miejsca były ciekawe i niezwykłe, ale Londyn , który zobaczyliśmy po raz pierwszy zrobił na nas największe wrażenie. Mosty na Tamizie, monumentalne budowle, parki,pałace,ulice śródmieścia na których rosną drzewa (u na s większość wycięto),wspaniałe muzea które można zwiedzać za darmo, policjanci nie karzący mandatem ludzi przechodzących na czerwonym świetle- to wszystko było niezwykłe i odmienne od naszej rzeczywistości. Dla mnie jednak najbardziej fascynujący byli ludzie -
wielobarwny tłum różnych narodowości,żyjących obok siebie i zachowujących odrębność strojów ,jedzenia, zwyczajów.
Załączam kilka zdjęć które udało mi się zrobić i które najchętniej oglądam popijając herbatę - angielską oczywiście.
To hinduska para, grupa muzułmanek przy moście w Windsorze,para afrykańczykówz zakupami, ,chińska panna młoda i jej mąż.



Elżbieta Grzesiak




All the visited places were intersting and unusual but London which we saw for the first time made the biggest impression on us. There were bridges on the Thames, monumental buildings, parks, palaces, streets in the city centre where the trees grow / in our contry most of them were cut out /, wonderful museums for free, policemen who allow to pass the street on the red light without paying a fine – it was all amazing and so diffrent from our reality. For me however, people were the most fascinating – this multicoloured crowd of different nationalities living side by side and conserving the individual outfits, food and customs.


I'm eclosing some photos which I managed to take and which I watch happily sipping the tea, of course English tea. There is a Hindu couple, Muslim group of girls at the bridge in Windsor, a coupe of Africans with shopping bags, a Chinese bride and her husband.


tłumaczenie: Dorota Sadecka




Londyn miasto z ciekawą historią, pełne zabytków i muzeów oraz siedzibą królowej Elżbiety II Pałacem Buckingham, kontrastuje z górującymi nad miastem szklanymi budynkami XXI wieku


Hanna Kędzierska



London is a city with an interesting history, full of monuments and museums as well as Queen Elisabeth's residence Buckingham Palace. It contrasts with glass houses from the 21st century which tower above the city.


Tłumaczenie: Dorota Sadecka




LONDYN


I paid attention to skyscrapers that have arisen in recent years. Particularly the highest in the UK, designed by Renzo Piano - “The Shard”. (Magdalena)
Zwróciłam uwagę na wieżowiec, który powstał w ostatnich latach. Szczególnie, że jest najwyższy w Wielkiej Brytanii, zaprojekowany przez Renzo Piano – Skorupka.
/Magdalena/




Did the lambs graze in the meadow of London?? (Maria)

Czy baranek pasie się w centrum Londynu? /Maria/







Right on the pavement !!! (Marek)

W prawo na chodnik !!! /Marek/





Krótka refleksja z pobytu w Londynie

Londyn - wibrujące niespożytą energią , najbardziej kosmopolityczne miasto świata.
Ma historię, skarby sztuki, własny styl i pewność siebie; tłok, brud, przemyślaną organizację i ciągły ruch….
Pracowita i rozrywkowa stolica odwiedzana co roku przez miliony turystów jest domem dla ludzi ze wszystkich zakątków ziemi.
Miasto magnetyczne, fascynujące, pełne dziwnych języków i zapachów, turbanów i chust….


Anna Klis Dominiak





Short reflection on my stay in London

London – vibrating endless energy the most cosmopolitan city in the world. It has an interesting history, treasures of arts, its own style and self-confidence of its inhabitants, hustle and bustle, dirtiness, good organization and permanent movement …
This hard-working and entertaining capital city is visited by millions of tourists every year. It is home to many people from all corners of the world.
It is a magnetic, fascinating city, full of strange languages and smells, turbans and shawls…


tłumaczenie: Dorota Sadecka 



During the stay in Covent Garden I found a while to glance at famous Royal Opera House where so many famous artists performed. They allowed me also take some photos in foyer.

Helena Jasiak

Podczas pobytu na Covent Garden znalazłam chwilę, aby rzucić okiem na słynną Royal Operę, w której występowało tylu sławnych ludzi. Pozwolono mi także zrobić zdjęcia w foyer.

tłumaczenie: Dorota Sadecka